Актер Пермского театра
                           драмы издал книгу,
                           посвященную Пушкину -
                           эта новость вот уже
                           месяц будоражит
                           читающие круги города.
                           Те, кто как я, зашел в
                           "Библиосферу" и купил
                           книгу Владимира
                           Косулина, заинтригованы
           ее необычностью, но на вопросы о
           мистификации автор только улыбается:
           догадывайтесь сами.
           Удивляться есть чему: актер взялся за перо
           и написал не мемуары, а собственное
           исследование творчества Пушкина, представ
           в незащищенном виде как перед
           профессионалами-филологами, так и перед
           любителями-читателями.
           Q.: Владимир Александрович, как долго
           писалась книга?
  
         A.: Около года, к лету 98 она была
           закончена, но тогда не сошлись
           обстоятельства, и она не была издана.
           Теперь я рад этому - хотя с того времени
           идея не претерпела кардинальных
           изменений, но некоторые темы нашли новые
           повороты. Да и сейчас я думаю, что можно
           продолжать исследование: хорошо бы
           прочитать Пушкина через Даля (толковый
           словарь Владимира Даля). 
     
      Q.: ???
        
   A.: Ну вот первая попытка есть в книге - о
           том, что название повести "Метель" Пушкин
           иногда писал как "Мятель" - от слов
           мятущийся. Совсем другой смысл история
           приобретает - и сам поэт, писавший ее
           накануне свадьбы, был в смятении . В это
           же время он пишет
           Мне не спится, нет огня,
           Всюду мрак и сон докучный...
           Q.: Почему оказалось необходимым писать
           книгу о Пушкине, а не заняться более
           привычным - поставить спектакль?
           A.: Такого Пушкина, каким я его вижу,
           поставить нельзя. Он не писал для театра. В
           его пьесах, даже в "Борисе Годунове", такая
           тонкая игра смыслов, а в театре это будет
           грубо, кондово - даже если брать свое
           толкование и представить, что сам-то ты
           прав, потом за этот материал возьмутся
           актеры, а у них свое понимание - это
           лестница, уводящая от Пушкина.
           Q.: у Вас встречается выражение:
           "созданное Пушкиным - единая книга..." -
           что эта книга собой представляет?
           A.: "Единая книга" - название
           стихотворения Хлебникова. Два поэта стоят
           для меня вне ряда - Пушкин и Хлебников.
           Если взять выражение Хлебникова
           применительно к Пушкину - то книга о
           жизни и творчестве, а книги у них разные - у
           Пушкина в центре книги, как мне кажется,
           он сам, а у Хлебникова сам он является
           частью единой книги, равный муравью или
           любому другому живому существу. Хотя все
           хорошие книги написаны об одном и том же,
           да и плохие тоже, только неудачно...
   
        Q.: Для кого Вы писали книгу?
       
    A.: Для себя. Мне нужно было все это
           упорядочить. 
           Для таких, как я - кто почувствует, возьмет
           и прочитает. Как говорится, если я слониха
           и делаю спектакль, то на него придут слоны,
           а собаки не придут. Так что для
           единомышленников.
           Q.: Как мне показалось, самой главной
           фигурой и самой загадочной в книге
           оказывается Разум...
   
        A.: До сих пор невозможно сказать, где
           разница между Разумом и Чувством.
           Привычка делить человеческие мотивы на
           две противоположности пошла еще с греков -
           конечно, разделение придумано, но,
           согласитесь, хорошо придумано. Чувство
           честнее, человек на него запрограммирован.
           Ум изворотлив. Пушкина всегда возмущала
           необходимость сделать выбор между
           Разумом и Чувством.
           Q.: Вы заканчиваете книгу словами: "Вы,
           читатель, можете перераспределить роли по
           своему усмотрению... Правила игры,
           предложенные Александром Сергеевичем,
           это предусматривают". Как Вам кажется,
           Пушкин в своем творчестве предусматривал
           множество трактовок или мы в XX веке
           научились его так воспринимать?
   
        A.: Так получается, что гений - не как
           репродуктор - так создает свое
           произведение: он пишет о конкретном и
           знает, о чем пишет, но за этой конкретикой
           всегда открывается тысяча смыслов, и этим
           содержаниям каждый волен дать свою
           форму. Таков процесс: каждый пишет для
           себя, но без читателя его просто нет. 
Ольга Роленгоф